英英辞典に載っているこれはなんのことでしょう?(2019-05-27)

英英辞典に載っているこの文章は何のことでしょう?

an alcoholic drink made from a mixture of different drinks
(ロングマン英英辞典より引用)

答えと解説は少し下の方にあります。















さて、それではいつものようにざっくりと頭から読んでみると・・・

・アルコールのドリンク
・異なる飲み物をミックスして作る

おわかりですか?

では同じ単語をコウビルド英英辞典でも見てみましょう。

A cocktail is an alcoholic drink which contains several ingredients.
(コウビルド英英辞典より引用)

ということで、cocktail(カクテル)です。

私が高校生の頃、トム・クルーズのハスラーが流行ったこともあって、よくビリヤードをやっていましたね〜。

さて、どうして cock(雄鶏)の tail(しっぽ)なんていう名前がついているのかというのはいくつか説があるようですが、メキシコの町の酒場でバーテンダーが雄鶏のしっぽに似た形の木の枝でドリンクを作っているのを見たイギリス人が「それは何か?」と聞いたとき、バーテンダーが木の枝の呼び方を聞かれたと勘違いして「コーラ・デ・カジョ」と答えたんですって。

で、これを英語に訳したのが tail of cock となって、そのまま cocktail になったのだとか。

ま、他にもあるようですが、こんな言葉の由来は楽しいですよね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です