英英辞典に載っているこれはなんのことでしょう?(2020-01-24)

英英辞典に載っているこの文章は何のことでしょう?

a character from old French pantomime who has a sad, white face, and wears loose, white clothes with a stiff circular collar
(ロングマン英英辞典より引用)

答えと解説は少し下の方にあります。















さて、それではいつものようにざっくりと頭から読んでみると・・・

・キャラクター
・古いフランスのパントマイムが由来
・悲しそうで白い顔をしている
・だぼだぼで白い服を着ている
・(その服は)固い円形の襟がついている

おわかりですか?

では同じ単語をコウビルド英英辞典でも見てみましょう。

・・・と思ったら、なんとコウビルドには出ていませんでした。

先にオックスフォードを見てみましょう。

male character in traditional French plays, with a sad white face and a pointed hat
(オックスフォード英英辞典より引用)

ということで、説明文の中には答えの単語が出てきませんでしたが、答えは
pierrot(ピエロ)
です。

パントマイムっていうのは、セリフなどを使わず、動作と表情だけで表現する演劇ですね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です