英英辞典に載っているこれはなんのことでしょう?(2020-09-08)

英英辞典に載っているこの文章は何のことでしょう?

an exercise in which you lie on the floor on your chest and push yourself up with your arms
(ロングマン英英辞典より引用)

答えと解説は少し下の方にあります。







さて、それではいつものようにざっくりと頭から読んでみると・・・

・エクササイズ
・床にうつ伏せに横になる
・腕であなた自身を持ち上げる

おわかりですか?

では同じ単語をコウビルド英英辞典でも見てみましょう。

Push-ups are exercises to strengthen your arms and chest muscles. They are done by lying with your face towards the floor and pushing with your hands to raise your body until your arms are straight.
(コウビルド英英辞典より引用)

ということで、push-up(腕立て伏せ)です。

コウビルド英英辞典の説明文は読み応えがありそうですね。

それにしても、腕立て伏せにせよ何にせよ、エクササイズを続けるのって、なんであんなに難しいのでしょうね。1ヶ月以上続いた試しがない・・・。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です