英英辞典に載っているこの文章は何のことでしょう?
a place where a road and railway cross each other, usually with gates that shut the road while the train passes
(ロングマン英英辞典より引用)
答えと解説は少し下の方にあります。
さて、それではいつものようにざっくりと頭から読んでみると・・・
・道路と線路がクロスする場所
・大抵はゲートがある
・道路を閉鎖する
・電車を通す間
おわかりですか?
では、コウビルド英英辞典を見てみましょう。
A grade crossing is a place where a railway track crosses a road at the same level.
(コウビルド英英辞典より引用)
ということで、grade crossing(踏切)です。
英英辞典にはAmerican Englishとあり、イギリスではlevel crossingというとあります。
都会では、踏切を減らしていく方向で、線路が高架になったり地下になったりしています。私が子供の頃に住んでいたところも、高架になってしまい、昔の面影がまったくなくなってしまっていました。