英英辞典に載っているこの文章は何のことでしょう?
a way of communicating in which thoughts are sent from one person’s mind to another person’s mind
(ロングマン英英辞典より引用)
答えと解説は少し下の方にあります。
さて、それではいつものようにざっくりと頭から読んでみると・・・
・コミュニケーションの方法
・考えが送られる
・ある人の心から別の人の心へ
おわかりですか?
それでは、コウビルド英英辞典を見てみましょう。
If you refer to telepathy, you mean the direct communication of thoughts and feelings between people’s minds, without the need to use speech, writing, or any other normal signals.
(コウビルド英英辞典より引用)
ということで、telepathy(テレパシー)です。
tele っていうのは、テレフォンやテレワークのように「離れた」というニュアンスがありますね。
でテレパシーは、コウビルド英英辞典の説明文にもあるように、話したり書いたりせずに、相手に考えていることを伝える・・・と。
ホントにそんなことできるのかなぁと子供の頃から思っているのですが、皆さんはテレパシーの存在を信じますか?