これは何のことでしょう?(2018-06-29)

英語で書かれたこれは何のことでしょう?

a small building in the street where newspapers, sweets etc are sold
(LDOCE)


答えと解説は少し下の方にあります。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

さて、それではいつものようにざっくりと頭から読んでみると・・・

・小さな建物
・通りにある
・新聞やお菓子などを売っている

 

おわかりですか?

 

では同じ単語をCOBUILDでも見てみましょう。

 

A kiosk is a small building or structure from which people can buy things such as sandwiches or newspapers through an open window.
(COBUILD)

 

ということで、kiosk(キオスク・売店)です。

 

駅の売店をイメージしてしまいますが、駅に限らず公園などにある売店もキオスクです。

新聞を売っている newsstand というのもありますね。

[newsstand]
a small structure on a street, that sells newspapers and magazines
(LDOCE)

最近、コンビニなどでATMのような端末を見ることが多くなりましたが、あれはキオスク端末というようです。

自治体でもあんな端末で行政サービスを提供しているところがありますよね。