私は育ちが良いので(笑)使わないのですが、親しい友達と会ったときに「よぉっ」ということがあります。
よぉ、皆、元気か?っていうと、なんだかドラゴンボールみたいですね。
で、英英辞典を見ていたら yo という単語も出ていたので、今日はこれを見てみましょう。
[yo]
used to greet someone, to get their attention, or as a reply when someone says your name
(LDOCE)
People sometimes say `yo’ to greet other people or to get their attention. (INFORMAL, SPOKEN)
(COBUILD)
ということで、これは育ちの良い(←しつこい)私は使わない「ようっ」という挨拶ですね。
「やぁ」でもいいのですが。
「おぅ」でもいいのですが。
日本語と同じく、仲のよい友人に対して使う言葉で、間違っても先生とか上司とかに使っちゃいけませんね。
なお、英英辞典の説明文には、ともに get their attention というのが出てきました。
注意を引くってことですね。