プレゼントとギフトの違い(present, gift)

※この記事は、アメブロ時代にかいた投稿を若干改変したものです。

 

プレゼントを英英辞典で見てみると、説明文はこんな感じでした。


[present]
something you give someone on a special occasion or to thank them for something

(ロングマン英英辞典より引用)

A present is something that you give to someone, for example at Christmas or when you visit them.
(コウビルド英英辞典より引用)


同じような意味で「ギフト」っていう単語もありますよね。

プレゼントとギフトって、どう違うんでしょう?

もしかしたら同じかもしれませんが、ここは例によって英英辞典を見てみましょう。


[gift]
something that you give someone, for example to thank them or because you like them, especially on a special occasion

(ロングマン英英辞典より引用)

A gift is something that you give someone as a present.
(コウビルド英英辞典より引用)


プレゼントとほとんど同じような感じですね・・・と思ってふとすぐ下の説明文を見ると・・・


[gift]
a natural ability

(ロングマン英英辞典より引用)

If someone has a gift for doing something, they have a natural ability for doing it.
(コウビルド英英辞典より引用)

ロングマン英英辞典には talent と同じ・・・と出ています。

これは「生まれ持っての才能」ということです。

gift と present は同じ・・・といっても、「才能」という使い方をするのは gift の方です。

神様からの贈り物はプレゼントじゃなくてギフトってことですね。