ダンベル、バーベル、鉄アレイの関係

※この記事は、アメブロ時代にかいた投稿を若干改変したものです。

 

バーベルなんて、私は一生持つことはないと思いますが、ダンベルとバーベルの違いがわかりません。

英英辞典では、バーベルがアメリカ英語、ダンベルがイギリス英語とありましたが、いずれにしても両方に bell が入っているのが気になってちょっと調べてみました。

まず、bell ですが、これは「スズ」ですね。

教会にあるような「鐘」もベルです。

で、dumbbell の dumb を英英辞典で調べてみると。

[dumb]
someone who is dumb is not able to speak at all. Many people think that this use is offensive
(LDOCE)

口がきけないってことですね。

つまり、音がしないスズがダンベル。

スズの形に似ているからなのかと思ったのですが、おそらく金属の方の「スズ」でしょう。

barbell は、棒+スズ(=スズの棒)ですね。

さらに、日本語だと鉄アレイといいますが、漢字で書くと亜鈴。

この「亜」は口がきけないということで、dumbbell をそのまま漢字に置き換えたものだったのですね。

意外な語源を発見してしまいました。