これは何のことでしょう?(2018-09-19)

英語で書かれたこれは何のことでしょう?

an Australian animal that moves by jumping and carries its babies in a pouch (=a special pocket of skin) on its stomach
(LDOCE)

答えと解説は少し下の方にあります。

 

 

 

 

 

 

 

 

さて、それではいつものようにざっくりと頭から読んでみると・・・

・オーストラリアの動物
・ジャンプして移動する
・子供を運ぶ
・pouch に入れて
・stomach の上の

 

おわかりですか?

 

では同じ単語をCOBUILDでも見てみましょう。

A kangaroo is a large Australian animal which moves by jumping on its back legs. Female kangaroos carry their babies in a pouch on their stomach.
(COBUILD)

ということで、kangaroo(カンガルー)です。

 

さて、今日の説明文では訳さずにおいたところが2ヶ所あります。

pouch と stomach ですね。

stomach は、まず最初に「胃」という意味が出てきますが、「下腹部」「腹部」という意味もあります。

 

そして、pouch については、こちらをご覧ください。

ポーチじゃなくて・・・

ポーチじゃなくて・・・