英語で書かれたこれは何のことでしょう?
a piece of hanging cloth that can be pulled across to cover a window, divide a room etc
(LDOCE)
答えと解説は少し下の方にあります。
さて、それではいつものようにざっくりと頭から読んでみると・・・
・吊り下げられている布
・引くことができる
・窓を覆う
・部屋を分ける
おわかりですか?
では同じ単語をCOBUILDでも見てみましょう。
Curtains are large pieces of material which you hang from the top of a window. (mainly BRIT; in AM, usually use drapes)
(COBUILD)
ということで、curtain(カーテン)です。
例によって動詞として使うこともあって、その場合は「(部屋などを)区切る、さえぎる」という意味になります。
さて、そろそろ関東でも寒い朝晩となってきました。
冬場はカーテンを上手に使うと、部屋の熱が外に逃げなくて暖房費も助かるんですよね。
少し厚手のカーテンで、賢く冬を過ごしましょう。