cookie と biscuit の違い

※これはアメブロ時代に書いた記事を改版したものです。

今日の「これはなんのことでしょう?」では、cookie を取り上げました。

cookie はアメリカ英語で、イギリスではクッキーのことを biscuit というのでした。

で、まずは biscuit を英英辞典で見てみましょう。


[biscuit]
a small thin dry cake that is usually sweet and made for one person to eat

(ロングマン英英辞典より引用)

A biscuit is a small flat cake that is crisp and usually sweet. (BRIT; in AM, use cookie)
(コウビルド英英辞典より引用)


やはり、クッキーのことですね。

アメリカ英語では biscuit とは

そのまま英英辞典を下に見ていくと、biscuit にはこんな説明文が出てきます。


[biscuit]
a type of soft bread baked in small round pieces

(ロングマン英英辞典より引用)

A biscuit is a small round dry cake that is made with baking powder, baking soda, or yeast.
(コウビルド英英辞典より引用)


注釈として、これはアメリカ英語であると書かれています。

アメリカ英語では biscuit というと、小さなロールパンのようなパンを指します。

ちょっと混乱してしまいそうですね。

最後に一つ、すっかりお馴染みになってしまったこのクッキーを見ておきましょう。

[cookie]
information that a website leaves in your computer so that the website will recognize you when you use it again
(LDOCE)

A cookie is a piece of computer software which enables a website you have visited to recognize you if you visit it again.
(COBUILD)

WEBサイトを見たときに、ブラウザにある情報を残しておくことがあります。

それを cookie といいますね。

わかりやすい例だと、「○○回目のご訪問、ありがとうございます」なんて表示するのは、cookie に訪問回数が記録されているからできることです。

ま、最近はそんなメッセージを出すサイトも見かけませんが・・・。