これは何のことでしょう?(2018-02-05)

英語で書かれたこれは何のことでしょう?

a place where planes take off and land, with buildings for passengers to wait in
(LDOCE)

 


答えと解説は少し下の方にあります。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

さて、それではいつものようにざっくりと頭から読んでみると・・・

・飛行機が発着する場所
・ビルがある
・旅行者が中で待つための

おわかりですか?

 

では同じ単語をCOBUILDでも見てみましょう。

An airport is a place where aircraft land and take off, which has buildings and facilities for passengers.
(COBUILD)

・・・ということで、答えはairport(空港)です。

 

facility というのは「施設」のことですね。

トイレのことを上品に言うときにも使います。

そのときには複数形になります。

LDOCEにはこのように書かれていました。

[the facilities]
the toilet, used to be polite
(LDOCE)

トイレを借りたいときは
May I use your bathroom?
です。

これでも十分なのですが、
May I use your facilities?
となると、「トイレ」ではなく「お手洗い」という感じになって、より婉曲的になります。