刻むぞ、血液のビート!
※この記事は、アメブロ時代に書いた記事を若干改版したものです。 ここ数年はちょっとお休みしていたのですが、大人になってからドラムをやってみて、あまりの楽しさに数年間レッスンに通っていました。 この drum を英英辞典で … [Read more…]
※この記事は、アメブロ時代に書いた記事を若干改版したものです。 ここ数年はちょっとお休みしていたのですが、大人になってからドラムをやってみて、あまりの楽しさに数年間レッスンに通っていました。 この drum を英英辞典で … [Read more…]
英英辞典に載っているこの文章は何のことでしょう? a piece of bread, shaped in a curve and usually eaten for breakfast(ロングマン英英辞典より引用) 答え … [Read more…]
※この記事は、アメブロ時代に書いた記事を若干改版したものです 確か、ドルアーガの塔っていうゲームにリザードマンっていうのが出てきたような記憶があるんですよね。 もう40年くらい前のことだと思いますが。 最近だとポケモンの … [Read more…]
英英辞典に載っているこの文章は何のことでしょう? a deep hole in the ground from which people take water(ロングマン英英辞典より引用) 答えと解説は少し下の方にありま … [Read more…]
※この記事は、アメブロ時代に書いた記事を若干改版したものです。 別に毎朝食事をとる時間がないわけではないのですが、最近ウイダーインゼリーを食べる(食べるっていうのかな、あれ)ことが多いです。 マスカット味の「エネルギー」 … [Read more…]
英英辞典に載っているこの文章は何のことでしょう? driving a car after having drunk too much alcohol(ロングマン英英辞典より引用) 答えと解説は少し下の方にあります。
※この記事は、アメブロ時代に書いた記事を若干改版したものです。 人に会ったときの挨拶で glad to see you というフレーズがあります。 会えて嬉しいということですが、それなら happy と glad はどう … [Read more…]
※この記事は、アメブロ時代に書いた記事を若干改版したものです。 どちらも「~~したい」という意味の be eager to と want to ですが、少し違いがありそうです。 まずは英英辞典に出てきた例文を見てみましょ … [Read more…]
※この記事は、アメブロ時代に書いた記事を若干改版したものです。 突然ですが、足首って英語でなんというか思い出せますか? そう・・ankle ですね。 [ankle]the joint between your foot … [Read more…]
※この記事は、アメブロ時代に書いた記事を若干改版したものです。 「finger は指じゃない」ということで、「finger が指じゃなかったらなんなんだよ」と言われそうですが、ま、ちょっと英英辞典を見てみましょう。 [f … [Read more…]